понедельник, 23 июля 2012 г.

"Война миров" Спилберга


Фильм средненький. Но мне понравилось, как Спилберг прикалывается над географическими представлениями среднего американца:

- Что ж это такое происходит? Это террористы?
- Нет, сынок... это что то другое... они пришли к нам издалека...
- Издалека? Из Европы, что ли?

Кстати, в фильме первой жертвой пришельцев стала Украина (причем the Ukraine  - это аналог "на Украине" вместо "в Украине"). Тем не менее, кто-то из беженцев говорит, что Америка и Азия в руинах, а вот Европу пришельцы вроде не тронули.

4 комментария:

Dmitry Vodianytskyi комментирует...

"the Ukraine - это аналог "на Украине" вместо "в Украине""

С другой стороны - The UK.

Т.е. я помню правила на этот счёт, но сам часто говорю the Ukraine из-за созвучности с the UK. Спашивал местных на этот счёт - не смогли сами толком определиться, как лучше.

dp комментирует...

Ну и the USA часто пишут. И тоже объяснений не добился :)
Но the Ohio точно не бывает.

Valik комментирует...

Мне кажется, с UK и USA всё просто. "Объединенных Королевств" в мире может быть много, и надо подчернкуть, что "именно то самое Королевство".

То же самое со Штатами. Ведь на американском континенте есть ещё Бразилия и Мексика, которые тоже разделены на штаты.

В таком контексте "the Ukraine" может означать "та самая Окраина".

KEHT комментирует...

Всё на самом деле ещё банальнее. Все составные названия пишутся с артиклем "the".

Ratings by outbrain