четверг, 16 апреля 2015 г.

Что там у хохлов?

После долго перерыва посмотрел российские каналы. Кое-что серьезно поменялось. Нет, не риторика: по-прежнему "каратели, нацисты, бандеровцы, фосфорные бомбы". Разве что слово "хунта" уже редко употребляют.

Поразило другое: большая часть выступлений украинских политиков теперь идет без перевода. Более того, даже сами ведущие иногда дают цитаты на украинском. Видимо, россиян за год так напичкали украинскими новостями, что перевод уже не сильно и нужен.

Вот ведь парадокс: войну развязали под предлогом того, что жители Донбасса за 23 года не смогли выучить украинский язык. И в результате его теперь выучила вся страна-"защитница"...


P.S. А ещё все уже выучили, что "Бандера" пишется через "а"; и слова "АТО" и "Нацгвардия" теперь часто произносят без приставки "так называемая".

3 комментария:

KEHT комментирует...

Странный вывод. Россиянам уже пофиг что там говорят украинские политики поэтому нет ни перевода ни акцента на "так-называемости".

Bashir Magomedov комментирует...

Россиянское мясцо совсем уже отупело от этого телефизора. Ничего не меняется, я от этого шоу по всем каналам в 2008 с вторжением в Грузию не знал куда деваться. Окончательно добили осоловелые глаза нашего табельщика, который пересказывал сюжет руснявых новостей. Глядя в его очи, я точно решил, что надо чухать нахрен из этого проклятого свинарника.

smisha комментирует...

фосфорні бомби, розіпнуті хлопчики, два раби на одні руки, концтабори, снігурі, хунта, з поїзда та в нацгвардію, негри танцюють на танках, Нуланд роздавала наколоті пиріжки, путін любить дітей...
Що там нового придумали?

Ratings by outbrain