tag:blogger.com,1999:blog-1100066510131209878.post6979049563417475692..comments2023-07-13T06:33:44.340+01:00Comments on Из Атланты в Лондон: Water with lemonValikhttp://www.blogger.com/profile/16446746311417734580noreply@blogger.comBlogger5125tag:blogger.com,1999:blog-1100066510131209878.post-89280534139900950732012-07-29T13:24:54.390+01:002012-07-29T13:24:54.390+01:00Вот я что-то не понимаю, это ж каким монстром долж...Вот я что-то не понимаю, это ж каким монстром должна быть стюардесса, чтобы а) не догадаться самой предложить человеку воды??? б) обсуждать пассажира вслух в пределах слышимости, да еще и в тот момент, когда ему нужна помощь... Это, если я правильно все поняла, конечно. <br />За это можно подать на авиалинию в суд, ну или как минимум, накатать жалобу и получить компенсацию за всякое отсутствие этики и элементарного здравого смысла у персонала на борту. Стюардессу моментально должны уволить. Пусть учит язык жестов, если у нее с акцентами проблема. <br />Ну разве не так?Koallahttps://www.blogger.com/profile/15679718242074337698noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-1100066510131209878.post-24862274348939925332012-06-21T14:40:02.559+01:002012-06-21T14:40:02.559+01:00Ну, про букву R я ей просто к слову сказал, не кон...Ну, про букву R я ей просто к слову сказал, не конкретно про воду. Хотя кто знает - может, стюардессам послышался рык затравленного зверя "водку - РРРРРР!" :)Valikhttps://www.blogger.com/profile/16446746311417734580noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-1100066510131209878.post-86907547723444332312012-06-20T19:56:52.196+01:002012-06-20T19:56:52.196+01:00Странно, но ведь в слове "водка" вообще ...Странно, но ведь в слове "водка" вообще нет буквы "Р" (не говоря уже о rolling R). Это ж как надо произнести слово "water" чтоб никто не заметил последнюю букву. ))))KEHThttps://www.blogger.com/profile/17057496683741727213noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-1100066510131209878.post-13596871209281576112012-06-19T22:38:42.311+01:002012-06-19T22:38:42.311+01:00А у нас проблема в Америке была с hot tea. Его ред...А у нас проблема в Америке была с hot tea. Его редко вообще кто заказывает, и им иногда слышалось coffee :)<br /><br />Вам надо было говорить не ice tea, а просто the tea :)Valikhttps://www.blogger.com/profile/16446746311417734580noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-1100066510131209878.post-55837777265221318162012-06-19T20:40:46.732+01:002012-06-19T20:40:46.732+01:00Меня иногда и на Украине не с первого раза понимаю...Меня иногда и на Украине не с первого раза понимают, когда я прошу что-то по-русски :). Хотя да, если бы меня не поняли подряд 4 человека, я бы задумалась над произношением. Помню, как в штатах мы так и не научились произносить в кафе "ice tea" так, чтобы нас поняли :).Anonymousnoreply@blogger.com